- ベストアンサー
「二十四孝」 を英語で表記するには
「二十四孝」 を英語で表記するにはどうしたらよいでしょうか。また、英語で紹介しているホームページがありましたら教えてください。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
表記の仕方はいくつかあるようです。 こちらは「二十四章孝行録」の訳語として"Records of filial piety in 24 chapters" http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/n/nijuushikou.htm こちらは"Twenty-four Paragon of Filial Peity"と書かれています。 http://www.silvertei.com/tourguide/narita-san.html その他、英語による解説 http://www.sam.hi-ho.ne.jp/a-koike/tourguide/naritasan-simplified-2.html (ちなみに「二十四孝 twenty-four」でウェブ検索した結果です)