• 締切済み

Time誌で読みたいのにどうしても訳せない!!

アメリカにTime新聞でのひとコマで、読みたいのに、どうしても意味がわからなくて困っています。どなたかどんなことを言っているのか教えてくれませんか?? On July 5 came the death at 83 of Ted Williams, one of the games' all-time greats and an icon if ever there was one. his demise, after along illness, was not a shock, but what hapened afterward was. Williams' son had his fathers' body shipped to Florida, where it was cly ogenically frozen and put into storage. upside-down, to await possible revival in some still barely imaginable future. quite apart from the fact that the son's motives were suspect at best-he had made his living peddling Ted Williams memorabilia, after all-the indignity of the great hitter's fate forced fans everywhere to ask themselves but, if anything was still sacred when it came to baseball.

みんなの回答

noname#19923
noname#19923
回答No.1

これはTimeではなくて、ジャパンタイムズの社説ですね。 The Japan Times: July 18, 2002 (C) All rights reserved とあるので、ここで訳を載せることはできませんが、参考URLをご覧ください。

参考URL:
http://www.japantimes.com/shukan-st/jteds/ed20020802.htm
noname#18722
質問者

お礼

本当に良い参考URLを載せていただきありがとうございます!! とても感謝しています!!感動しました☆☆

関連するQ&A