• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文を訳して下さい。)

Lake and Aylmer: A Tale of Lost Faith and Confidence

このQ&Aのポイント
  • Lake lacked faith in Aylmer's abilities, while Aylmer himself had lost confidence in his subordinates. The divisional commanders were not detailed to the principal commander for the planned operation.
  • The Ottoman Sixth Army, like the British, faced logistical challenges. The lack of infrastructure made it difficult to rapidly reinforce the army, but they had the advantage of time.
  • Major-General Younghusband, a proponent of a desert march, was assigned to command the diversion force on the left bank.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。(チグリス地域における野戦での)英印軍・オスマントルコ軍双方にとっての問題点などについて言及しています。 >Not only did Lake lack faith in Aylmer's abilities, Aylmer himself had lost confidence in the abilities of his subordinates. Of his two divisional commanders, Major-General Henry D'Urban Kearny, GOC* 3rd (Lahore) Division, and Major-General Sir George Younghusband, GOC 7th (Meerut) Division, neither were detailed to the principal commander for the planned operation. ⇒エールマーが才能不足でレイクの信頼をなくしただけでなく、エールマー自身も彼の部下の才能への信頼を失った。師団の司令を分掌している2人の長官のうち、第3(ラホール)師団司令長官*ヘンリー・ダーバン・ケアリー少将、および第7(メーラト)師団司令長官ジョージ・ヤングハズバンド卿少将は、どちらも計画作戦の(の実践)ための主要な司令に関して詳らかでなかった。 *GOC:General Officer Commanding「司令長官」。 >Major-General D'Urban Keary would be assigned to command one of the three columns, the other two being commanded by Major-General George Kemball, one of his brigade commanders. Aylmer made his decision claiming that Kemball was a more energetic commander. Major-General Younghusband, who had been the chief proponent of a desert march to outflank the Ottoman lines entirely, was assigned to command the diversion force on the left bank. ⇒ダーバン・ケアリー少将は、3個縦隊のうちの1つを指揮するように割り当てられており、他の2個縦隊は、旅団司令官のうちの1人ジョージ・ケンボール少将が指揮をとるはずであった。エールマーは、ケンボールがより精力的な司令官であると主張して、その決定を下した。ヤングハズバンド少将は、オスマントルコ軍の戦線を完全に側面から包囲するための、砂漠の行軍の主たる提案者であったので、左岸への転換部隊を指揮するように割り当てられた。 >Like the British, the Ottoman Sixth Army was also stretched to the limit of logistical support. The lack of any sort of industrial infrastructure (i.e. paved road capable of military transport or railways) made it exceedingly difficult for the Sixth Army to be rapidly reinforced. What the Ottoman army did have going in its favor was time. They had recognized that for the time, they were at the extent of their supply line from Baghdad. ⇒英国軍と同じように、オスマントルコ軍第6方面軍もまた、兵站学上の支援の限界に至っていた。いかなる種類の産業の基盤構造(例えば、軍隊輸送可能な舗装道路や鉄道など)の不足があっても、第6方面軍への迅速な補強は極度に困難になったのである。オスマントルコの方面軍にとって好ましからざる状況を来たしたもの、それは時間であった。彼らは、バグダッドからの供給管路が、時間に関しては限界にきていることを認識していた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。