• 締切済み

これらの言葉の意味がわかりません!

・反面教師 ・カルチャーショック ・デリカシー ・タレ(関西弁?)

みんなの回答

  • carreras
  • ベストアンサー率48% (225/465)
回答No.5

#2 です。  #5 様へのお礼を拝見する限り、「タレ」は#4 様も仰っている通り、「女」の意味ですね。  その「浜ちゃん」が言っていたセリフが「補足」になるんですよ。^^  では。

  • utakataXEX
  • ベストアンサー率69% (711/1018)
回答No.4

最初の3つは #2 さんの回答でいいと思います。 タレについては確かに補足説明が必要かと思いますが、落語の符丁で「タレ=女」の意味があります。 「タレをかく=SEX」なんて言い方をしまして、お笑い業界では、今でも使われる言葉のようです。 以前、明石家さんまが「タレかきさんちゃんです」と言って、内輪な笑いを取っていました。 で、タレはどんな時に聞いた言葉でしょう? これで回答になってます?

WAIO
質問者

お礼

まさに「まだまだタレはかいてるで~!」と浜ちゃんがコントで言っていた言葉とそのままダブります。 会話の内容から下ネタな感じはしていましたがはっきりしませんでした。 そういう意味だったんですね・・・。 ありがとうございました!

  • ninokazu
  • ベストアンサー率55% (10/18)
回答No.3

噺家(落語家)の符丁でタレは、「女性」あるいは「ガールフレンド」・「彼女」の意味。 だそうですが・・・ 他はNo.2さんの通りです。

  • NANDEYARO
  • ベストアンサー率29% (43/144)
回答No.2

今、辞書をひいてみました。 反面教師・・悪い面をしていること自体が、結果的に悪をいましめる教訓ともなるような、人物や事物。 参考・・中国の毛沢東の言葉から。 と、辞書丸写しです。 私もよく使い方が分かりません 辞書を見たので、単に、自信ありにしておきます

  • carreras
  • ベストアンサー率48% (225/465)
回答No.1

大まかですが、 反面教師:第二次大戦後に中国から入ってきた言葉で「悪い手本」という意味 カルチャーショック:異なった文化に接したときに文化・風習・慣習・考え方の違いから受ける精神的な衝撃 デリカシー:感情の細やかさ タレ:日本語なのか、外来語なのか、原綴が分からないとお答えしようがありません。方言なら尚更です。どういった場面で遣われていましたか?これだけ「補足」が必要ですね。「垂れ」なのか「誰」なのか色々「タレ」という言葉はありますので。

関連するQ&A