- ベストアンサー
西洋の哲学を独学でやりたい
今、僕は船木亨さんが書いた「現代思想史入門」というのを読んでいます。 第2章の「精神」を読んでいて途中アンリ・ベルクソンが出て来ました。この人は1927年にノーベル文学賞を受賞したようです。1941年に亡くなりました。 この人物は小林秀雄の文章でもたまに出てきたので、少し惹かれています。 そのため、この人物をWikipediaで少し調べてみるとキルケゴールの影響を受けていることを知りました。 キルケゴールというとデンマークの哲学者で「死にいたる病」という作品が有名です。 図書館にキルケゴールとかニーチェの本があるのですが、難しいですか?また日本人が読む価値はあると思いますか? 西洋の哲学はキリスト教も絡んでいます。僕の理解ではキリスト教が根付いていて、その理解は当然なんです。あとは古代ギリシャやローマの文学や哲学、学問や歴史などの教養かと思います。 キルケゴールとかニーチェの本は今まで難しそうと敬遠していたのですが、日本人でも多くの哲学者や思想家が影響を受けているみたいなので、読むべきか迷っています。 ただ、僕は当然日本人だし、日本の古典文学たとえば徒然草とか方丈記にも興味があります。 西洋の哲学者は、日本の平家物語とかはあまり知らないでしょう。ここには宗教の違いとかもあると思います。日本人は仏教が多いですが、西洋ではキリスト教が現在でも信仰されています。簡単に言うと一神教で全知全能の神がいると信じているわけです。また、ソクラテスやプラトン、キケロやセネカ、ギリシア神話なども教養となっています。 それを向こうの人は学校でギリシア語とかラテン語として学ぶんです。 勿論、日本では中国由来の漢字を学んでいます。 人種だけでなく、宗教や言語、文化、歴史や地理、教育なども全然違うと痛感しています。 日本人でホメロスのイリアス・オデュッセイアとか読んでいる人はおそらく滅多にいないのではないでしょうか?またギリシア悲劇とかを読んでいる人も少ないと思います。 また地理も日本内では都道府県とか学びますが、欧米ではパリとかニューヨーク、ロンドンくらいでしょう。 西洋の古典を読もうとすると、いや中国の史記とかでも良いんですが、馴染みのない地名がよく出てきます。中国の場合は人名も地名も馴染みのない漢字が出てきます。 長文失礼しました。話が少し脱線しました。 何が言いたいかと言うと、西洋の古典文学は第一に難しいか?ということ。第二に、やる意味はあるか?と言うことです。 主観的な回答で結構ですので、回答宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- 濡れ猫のミコ(@nurenekonomiko)
- ベストアンサー率19% (220/1118)
補足
答えになっていないと思います。