この英訳と文法の説明はあってますか?間違っている所がある場合は1箇所だけ訂正してください。複数の間違いの箇所を解説をするのは大変だと思いますので1箇所だけ教えてください。
Even if you haven’t used Adobe Photoshop at all for seven years since you used it for a long time seven years ago, you will soon remember how to use it if you use it a little.
あなたは7年前にアドビーフォトショップをずっと使っていたので、今日まで7年間全くアドビーフォトショップを使っていなかったとしても、少しアドビーフォトショップを使えばすぐに使い方を思い出しますよ。
カンマまでの前半部分が紛らわしいですね。この場合、日本語と同じように、時系列に沿って言う方が分かりやすくなると思います。こんな感じです。
You used Adobe Photoshop all the time until 7 years ago, so even if you haven't used Adobe Photoshop at all for the next 7 years after that until today, you will remember how to use it as soon as you use Adobe Photoshop a little.(あなたは、7年前までずっとAdobe Photoshopを使っていたので、その後今日まで7年間全くAdobe Photoshopを使っていなかったとしても、少しAdobe Photoshopを使えばすぐに使い方を思い出しますよ。)