• ベストアンサー

英訳についてお願いします。

日本の習慣でまだ慣れていないことはありますか? と聞きたいときは ”Is there any custom you haven't gotten used to yet ?” で大丈夫でしょうか? また”Is there” の箇所を ”do you have”にしても大丈夫でしょうか? どなたかお分かりの方、宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>”Is there any custom you haven't gotten used to yet ?” で大丈夫でしょうか? また”Is there” の箇所を ”do you have”にしても大丈夫でしょうか? どちらも何の問題もありません。極めて自然な英語です。 ただ口語であればgottenよりgotが自然な響きでしょう。

Porochan1
質問者

お礼

早い回答ありがとうございます^^助かりました

その他の回答 (1)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2

つたわるとおもいますが any custom のうしろに、Japaneseが必要かもしれませんね

Porochan1
質問者

お礼

ありがとうございます^^