- ベストアンサー
各国語で「はい、チーズ」
スペイン語の旅の旅行フレーズを読んでいて面白いなと思ったのは、はい、チーズのことを pajaritoと言っていることです。韓国ではキムチ!というのが多いそうです(冗談と思います?本当です)。そこでですが、いろんな言葉で「はい、チーズ」をどういうのかを集めたら面白いと思います。皆さんのお力をお借りできますか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
私は中国語を勉強しています。 中国語では、『一二三 茄子!』っていいます。 発音は『イー、アー、サン、チエズ!』です。 お分かりのとおり、チーズという音に茄子の中国読みが似ているのでこういう文句になっているそうです。 参考になれば幸いです。
その他の回答 (7)
- chaichaiyukko
- ベストアンサー率16% (9/56)
私は韓国人とよく一緒にいましたが、彼女たちはみんな「キムチ」は全くいってませんでした。 普通に「ハナ、トゥル、セッ!」(1、2、3!の意味)って言って撮ってましたよ!
- nguyentrai
- ベストアンサー率0% (0/1)
1年間ベトナムに住んでいました。 ベトナム語では「1,2,3!」の3でシャッターを押してました。(読み方はモッ、ハイ、バーです。) ちなみに、乾杯も「1,2,3,ヨー!」と、数字でした。 あまり工夫がなかったです。
- palmmy
- ベストアンサー率38% (841/2169)
タイは "ヌーン ソーン サーン"(1.2.3) nung soong saam
- sakikock
- ベストアンサー率22% (114/510)
No.1さんの英語で Say Cheese!のスペルは Say Cheers!です。ちなみに発音は「セイ チース」。 これが「はいチーズ」の語源になっているという説を聞いたことがあります。
- naminami73
- ベストアンサー率43% (220/505)
↓各国の『ハイチーズ!』が載っています^^ ちなみにフランスでは『souris』(スーリー)でした。 でも、sourisって“ネズミ”の意味もあるんですよねw 『あ、ネズミネズミ!!』と人を騙して笑顔を誘うなんて冗談?も横行していました。 余談ですがフランスのミッキーマウスは『ミケ』です。
- kuku-chan
- ベストアンサー率35% (87/244)
数年前、アメリカのマサチューセッツに留学していた時のことです。 ホストファミリーは「ウイスキー」と言っていました。 余談ですが、うちの母は 「チーズ、バター、マーガリン」と言って写真撮ります・・・・(--;)
お礼
さすが、垂乳根の母、すべて乳製品...これ言ったら女の人には引かれるでしょう。
- ryoppemag
- ベストアンサー率15% (15/96)
英語 Say,cheese! スペイン語 Tomate,tomate,tomate 中国語 笑笑 フランス語 Souris!
お礼
フランス語でねずみ!ですか、ca inte'ressant! スペイン語ではトマト!というのはお国柄を反映してます。 中国語で笑笑というのは微笑ましい。
お礼
それは面白いです! 田代まさしみたいに懐に茄子を忍ばせておいて、中国人に写真を撮ってと頼まれたら茄子を見せて受けたいなー。