- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:チョンガーは差別語でないですよね?)
チョンガーとバカチョンの違いとは?
このQ&Aのポイント
- チョンガーとバカチョンの意味や語源についてまとめました。
- チョンガーは韓国で独身男性を指す言葉であり、日本でも同様な意味で使われます。
- 一方、バカチョンは差別的な用語であり、人を侮辱する意図が含まれています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「1.日本におけるモダン語の一つで、未成年者や独身男を意味する[1]。朝鮮語からの借用語[1]。大韓帝国においては、未婚者はチョンガーと呼ばれ、非常に軽蔑されていた[2]。 2.総角の朝鮮語読み。「チョンガッ」(총각、chong-gag)とも表記される。昔の 朝鮮で未婚の男性が結っていた髪型で、1.の語源だとする説がある。」 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%83%BC 元々は韓国の言葉が語源のようですから、 韓国をする差別用語ではなさそうですが、 独身男性を蔑む言葉ですから 品の良い言葉ではなさそうです。
その他の回答 (1)
noname#198653
回答No.2
ちょんは江戸時代からある日本語でチョンガーは朝鮮語なので言葉としては無関係です。
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
済州島のガイドは済州島で生まれ育って大学(島の外の大学のようです)卒業後日本語を2年勉強してガイドになったというまだ、20代の女性でした 全く違和感のない完璧な日本語でした たった2年でこんなにも完璧な日本語(発音、知識、習慣も)でした 回答によれば、あまり褒められた言葉ではないようですね 済州島という地域的な使い方もあるのかも知れませんね ありがとうございました