- ベストアンサー
逆外来語を探しています。
カラオケ・すし・柔道・すもう などの、日本語がそのまま外国で使われてるという言葉を探しています。できるだけ多く必要なので、他に何かご存知の方お願いします。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語で行くと・・ Tsunami 津波 Kamikaze 神風⇒自殺行為 Nintendo 任天堂⇒ビデオゲーム全般 Fujiyama 富士山 これは固有名詞だけども。 Geisha 芸者⇒日本の女性全般を指したりもする。 Samurai 侍 Ninja 忍者⇒亀が忍者だったりする。 中国語やら朝鮮語にも多数影響があります。 漢字がそのまま使われていて・・ 「中華人民共和国」は「人民」も「共和国」も日本で創作。 「朝鮮民主主義人民共和国」で行けば、「民主」「主義」「人民」「共和国」と殆どが日本で創作。 「峠」は字自体が日本で創作されたものですが、 これも所により利用されているらしいです。
その他の回答 (11)
- oh_0
- ベストアンサー率22% (2/9)
うま味→umami
お礼
ありがとうございます。意外なものがあるんですね~。
みなさん、詳しいですね。 私も、韓国バージョンを。 うどん: 韓国から来た人が、「へー、日本でもうどんって言うんですね」と、言ったとか言わないとか。(笑 おでん: おでんとご飯のセット(定食)は、オデンペクパンと言うそうです。
お礼
ありがとうございます。韓国で「うどん」や「おでん」が通じるんですね!
No9 補足します。 bonsai, jiujitsuは英語圏でも通用します。 biomboは英語圏ではあまり知られていないでしょう。 taicunは国によって綴りを変えて知られているようです。
お礼
補足ありがとうございました!
古い逆外来語です。(スペイン語・ポルトガル語経由) bonsai 盆栽 biombo 屏風 jiujitsu 柔術 taicun 太君
お礼
ありがとうございます。「スペイン語・ポルトガル語経由」というのは、その国で広く使われているということですか?
typhoon,shogi,karate,rikisha-man,harakiri,geisha, sukiyaki,zen,Fuji-yama,samurai,cha-no-yu,ninja,… 一応チェック入れてね。
お礼
ありがとうございます。やはり伝統的な日本のものは多いですね。
- acacia7
- ベストアンサー率26% (381/1447)
追加(ちょっと痛い系) OTAKU オタク⇒アニメマニア一般。 ANIME アニメ⇒一時期「Japanimation」といわれたジャンル HENTAI 変態⇒アダルトとアニメの混合物。
お礼
ありがとうございます。こちらは最近の日本アニメの強さを感じますね。確かにちょっと痛いですが…。変態って…。
- JUN-2
- ベストアンサー率26% (360/1349)
kamikaze 確か、ドイツ語にもなっています。 kamikazen (?)
お礼
ありがとうございます。ドイツ語にもなってるんですか!第二次世界大戦の話なんかにでてくるのでしょうか…。
- ganesha
- ベストアンサー率47% (20/42)
koban=交番
お礼
ありがとうございます。調べてみると交番は「日本の警察に独特な制度」とあったので、そのまま使われているんでしょうか。驚きです。
・ツナミ:津波 ・カローシ:過労死 ・カイゼン:日本企業の凄まじい改善活動のこと ・モンメ:匁(もんめ)、真珠の重さの国際単位 ・ユカワ:原子間距離の単位、1x10^-15mに相当 #湯川秀樹を記念した単位だけど、日本語が世界で #使われている、というのとは違うかも
お礼
ありがとうございます。モンメ、ユカワというのは、 なかなかマニアックで面白いですね。
- パんだ パンだ(@Josquin)
- ベストアンサー率30% (771/2492)
tsunami
お礼
ありがとうございます。サザンの名曲を連想しますね。
- 1
- 2
お礼
たくさんありがとうございます。忍者はやはり「タートルズ」の影響ですかね?中国語や朝鮮語という観点もあるんですね。勉強になりました。