- ベストアンサー
日本語の質問について
- 日本語の質問を聞く場所を紹介します
- 外国人が日本語の文章を練習するための書き方の添削をお願いします
- 会社の業務に関する質問をまとめました
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>下に書かれた日本語、おかしいところがあったら、直してもらえますか。 ⇒以下のとおりお答えします。舌足らずと思われるところを勝手に推測して言葉を追加しました。間違って補充した語句があるかもしれませんが、その節はどうぞ悪しからず。 >一、ボイラーを新しく変えましたから、今のボイラーはガスで動かしていますので、高圧ガスの資格が必要です。12月に1名の陳社員を外部の授業に行かせる予定です。 ⇒一、ボイラーを新しく変えました。このボイラーはガスで動かしますので、取り扱いには高圧ガスの資格が必要です。12月に1名の社員(陳氏の予定)を外部の授業に行かせる予定です。 >二、エキスはまた職場の救急員が1名に必要です。できれば、早めに誰を決めて提出してほしいです。 ⇒二、また、このエキスのためには、職場に1名の救急員を置くことが必要になります。できれば、早めに担当者を決めて(書類を)提出してほしいです。 >三、排水溝(はいすいこう)の残渣が掃除の方は、ひとトランクに積んでいたら、どこへ行ったか全然知りません。排水溝には、まだ残渣が残っているのに。 ⇒三、排水溝(はいすいこう)の掃除係は、残渣をトランクに一杯積んだだけで、どこへ行ってしまいました。排水溝には、まだ残渣が残っているのに。 >四、会社の社用車は2台あります。どちらもリース会社です。カムリ(CAMRY)とオーディス(AURIS)です。 ⇒四、会社の社用車は2台あります。カムリ(CAMRY)とオーリス(AURIS)で、どちらもリース契約車です。
その他の回答 (1)
- glee-glee
- ベストアンサー率30% (127/412)
一、ボイラーを新しく変えましたから、今のボイラーはガスで動かしていますので、高圧ガスの資格が必要です。12月に1名の陳社員を外部の授業に行かせる予定です。 ボイラーを新しく変えましたから→ボイラーを新しく変えました。 12月に1名の陳社員を→12月に1名の社員を 『陳』は入れず『社員』だけ 『陳』は名前かな?もし陳さんを強調したいなら、「12月に陳と言う社員を・・」と言う書き方が良いと思います。 二、エキスはまた職場の救急員が1名に必要です。できれば、早めに誰を決めて提出してほしいです。 全体的にちょっと意味が分からないです。 エキスと言う物が職場の救急員のために欲しいのか? エキスと言う物は職場の救急員が提出するもので一人分足らないのか? 三、排水溝(はいすいこう)の残渣が掃除の方は、ひとトランクに積んでいたら、どこへ行ったか全然知りません。排水溝には、まだ残渣が残っているのに。 これも意味が分からないです。 排水溝を掃除してる途中で、まだやり残しがあるのに掃除してる人がどこかへ行ってしまった、と言うことかな? 四、会社の社用車は2台あります。どちらもリース会社です。カムリ(CAMRY)とオーディス(AURIS)です。 この文章はこれで大丈夫です。
お礼
直してもらったところ、すべて僕の気持ちに合っています。ありがとうございました。