- 締切済み
英語の質問
You got this You got it thisとitで意味が変わりますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 38204739103048
- ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.2
こんにちは! 私はアメリカの中学に通っているので教科書の英語というより、実際に通じる英語で答えますね。 You got this は応援する時などに1番使います。 試合前にプレーヤーにyou got this !というと 大丈夫!あなたならできる!とか、 あなたにかかってるよ!いけるいける! などの意味があります。 You got it はどちらかと言うと質問の時に使います。 You got it? は ちゃんと理解した?という意味です。 You got it は応援の時に言ってもおかしくはないですが、thisの方が普通です。逆に理解した?でthis を使うと、通じるとは思いますが変です。 こんな感じでいいでしょうか?もし希望の答えでなかったら言ってください。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1
以下のとおりお答えします。 >You got this You got it >thisとitで意味が変わりますか? ⇒You got this とthisを用いる場合は、発話者がそのもの(相手に渡そうとしているもの)を手に持っているか、少なくも、自分の身近にあるものを指しています。 他方、You got it とitを用いる場合は、相手の身近にあるか、両者のいずれからも離れているかです。どちらであるかは判然としませんが、少なくも、発話者の手元にないものを指している可能性が大きいです。