• 締切済み

英文和訳について

All〜からの一文が上手く訳せないです。 わかる方教えて欲しいです。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >All〜からの一文が上手く訳せないです。 わかる方教えて欲しいです。 ⇒該当部分の原文と訳文を、以下のとおりお答えします。 原文:All this changed with the development of modern states, which have a continuity that older, personalized governments did not. 訳文:「近代国家の発展をもって、このようなこと(状況)は一変しました。そこ(近代国家)には、旧来の個人的な政府にはなかった継続性・連続性があるのだ。」

123123123123ll
質問者

お礼

理解できました! いつもありがとうございます!

関連するQ&A