• 締切済み

規格名の訳

https://kikakurui.com/t0/T0841-1-2019-01.html 上記のURLで、ASTM F2096 Standard Test Method for Detecting Gross Leaks in Packaging by Internal Pressurization (Bubble Test) の訳は(医療用多孔質包装の大きな漏れを検出するための内圧による標準試験方法)となっていますが、これは合っていますか? よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2556/8268)
回答No.1

ASTMは米国の規格なので、その公式な日本語訳はそんざいしません。 質問者様が引用されているJISの中では、分かりやすく意訳をして示されていますが、英語に書かれていない単語も加えていますので、英語→日本語 の翻訳としては変に感じるかもしれません。質問者様が必要とする範囲で、時には意訳されても良いと思いますが。

関連するQ&A