- ベストアンサー
お使いになる と ご了承
変更通知後、引き続き本製品をお使いになることはこの変更をご了承の上、条項の制約に同意しているとみなされます。 上記の内容ですが、 ①お使いになる と ご了承 の使い方は合ってますか? ②前文の添削もお願いします 日本語学習者です。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >変更通知後、引き続き本製品をお使いになることはこの変更をご了承の上、条項の制約に同意しているとみなされます。 >上記の内容ですが、 ①お使いになる と ご了承 の使い方は合ってますか? ⇒はい、合っていると思います。 >②前文(→全文?)の添削もお願いします。 よろしくお願いいたします。 ⇒「変更通知後、引き続き本製品をお使いになることは、この変更をご了承の上、条項の制約にご同意いただいているものと見なされます。」 *すでに回答済みの分も含め、疑問点・不明点などがありましたら、どうぞコメントなさってください。折り返しご返信いたします。
その他の回答 (1)
noname#255857
回答No.2
①特に違和感は覚えません。 >条項の制約 「利用規約」のほうが適している気がする。 下記はとあるHPで実際表記されてる物です。 こちらの表現も参考になるかと。 甲は、甲の裁量において、本契約を随時変更することができるものとします。この場合、甲は、当該変更内容について事前にホームページ上で提示又は甲が別に定める方法で告知することにより乙に通知することとします。乙は、その通知後においても、引き続き本製品を使用した場合は、その変更内容に同意したものとみなされるものとします。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
いつもありがとうございます。 何かわからないことがありましたら、追加でご質問させていただきます。 今後ともよろしくお願いいたします。