英語の翻訳おねがいします
ぐーぐる翻訳で 鯨には感情がある、犬とおなじくらい深い感情が
私は日本人ですが、捕鯨には反対です イルカも。
・・・という意味合いのつもりで グーグル翻訳をつかい
Whales have a feeling.Dog also has deep feelings.
Emotion is rich as well as dog
I am Japanese, but whaling is the opposite.(╹◡╹)Dolphin, too ・・とコメントしたところ
相手の方からHoly cow I have a headache after reading that. とかえってきました
どういう意味でしょうか?
どなたかおしえてください、よろしくおねがいします
お礼
ありがとうございました