• 締切済み

Regarder deについて

ある記事を見ていて、 "quelle que soit la maniere dont on le regarde" という文がありました。 「いかなる見方をしたとしても」で良いのでしょうか。 なぜla maniereとon le regardeの関係詞がdontなのでしょうか。Regarder deはあまり使わないと思うので。 どういうときに使われるのですか。 蛇足ながらmaniereの1つめのeはacecent graveです。

みんなの回答

回答No.2

今回も役立つかわかりませんが。 "quelle que soit la maniere dont on le regarde" この dont は、< de + 名詞 > の働きと見てかまいませんが、動詞に関係ないです。 この場合、dont に含まれる de は avec に近いもので regarder de という熟語的に 使われるものではありません。関係節で、副詞的な前置詞句でしょう。同様な例は "la facon dont il me regarde" などもあります。 また、dont に含まれる de の意味は 名詞を修飾する場合もあります。 "la chambre dont la porte est fermee"

noname#7415
質問者

お礼

答えていただいた側の最低限の礼儀でもある お礼を書かなかったことについては、本当に失礼しました。 これではlupinletroisさんが気を悪くされるのも当然ですね。ごめんなさい。 わかりやすい回答をありがとうございました。 deに固執しすぎていたようです。

  • saosika
  • ベストアンサー率27% (3/11)
回答No.1

直訳=ひとがそれを見る方法がどんな方法であれ=いかなる見方をしたとしてもー訳はOKです。 regarder deがひとかたまりではなく de la maniere の deをふくむ関係代名詞がdontです。

noname#7415
質問者

お礼

なるほど、Regarderではなくde la maniereからきているんですね! ありがとうございました。

関連するQ&A