- ベストアンサー
How Will Our Relationship Hold Up Through the Years?
- Two years ago, I met a wonderful man online. He's from Wales in the U.K. He's 21 years younger than I am, so, naturally, I'm cautious about how our relationship will hold up through the years.
- I met a man from Wales online two years ago. Despite the fact that he is 21 years younger than me, our relationship has been great so far. However, I can't help but wonder how it will hold up in the long run.
- In the last two years, I have been in a relationship with a man from Wales that I met online. The fact that he is 21 years younger than me makes me cautious about the future of our relationship. I'm interested to see how it will hold up over time.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >how our relationship will hold up through the yearsの訳を教えてください。 ⇒文字通りには、「どうしたら私たちの関係を長年維持できるか」といった訳になると思いますが、添付してくださったサイトを閲覧しながら気になったことがあります。 一つは、「彼と私は21歳差」と言いながら、そのすぐ後で「彼は42歳で、私は64歳」(!?) と言っていることです。それはまあ、愛嬌として、もう一つ気になったのは、回答者のABBYさんが、最後の方で、「この男性はたぶん既婚者です。ですから、たとえ一時的な借金であって、決してお金を送ることはなさらぬように」と言っていることです。 一読しただけでは、FOUND MR. WONDERFULさんの質問内容とこの回答部分が噛み合わない印象を受けました。そこで、推測ですが、「相手は、あなたの関係継続の願望を利用して借金を申し出ることがあるかも知れませんが、決してそれに乗らないように」という警告を最後に追加したものと見られます。 ということで、お尋ねへの回答は、繰り返しになりますが、 >how our relationship will hold up through the yearsの訳を教えてください。 「どうしたら私たちの関係を長年維持できるか(心配しています)」 といったニュアンスだと考えていいと思います。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
hold up は、下記の句動詞の1のように「持続する」「持ちこたえる」という意味です。 https://eow.alc.co.jp/search?q=hold+up ですから「わたしたちの関係が長く続くかどうかが」という意味です。
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1466/3827)
how our relationship will hold up through the years (21歳の年齢差に対する)私たちの関係を長年にわたってどのように維持していくのか。 I'm cautious about how our relationship will hold up through the years. 私はどのようにして私たちの関係を長年にわたり、維持していくか、慎重に考えています。 のような感じだと思います。