• ベストアンサー

Don't rush to rush.

Don't rush to rush.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2128794

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Don't rush to rush.はどのような意味でしょうか? これは、下記 rush 1 の 25 番目「フラタニティーやソロリティーに入る時の儀式」と言う意味に掛けた、表現です。  rush1 25 https://www.thefreedictionary.com/rush  これはかなり過酷なもので、男性寮では、生きた金魚を呑まされたり、生のレバーを食べさせられたりします。新入生に死者が出たこともあります。  女性寮では、坂の多いコースでヘトヘトになってTシャツが汗だくになるまで、走らされたり、男性寮へのご招待と言う名で、実際は身体検査だったりします。  甘いものに目がなく、痩せなければ、と思っている人には、恥ずかしい入寮の儀式になる可能性があります。人種差別もひどく娘はすぐやめ(させられ)ました。  ですから「入寮の儀式に急いで行くことはない」と言う意味です。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"Don't rush to rush." は単に "Don't rush." を強調したフレーズです。 "Don't rush." が「急がないで」 だとするならば、 "Don't rush to rush." は「急ぎに走らないで」といったところでしょうか。 女子学生クラブ(sorority)に入ることを、今すぐ即決しないで、ということでしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A