• ベストアンサー

英文法の解説

英文法の解説 straightの前か後ろに文が省略されていると 思うのですが、省略せずに書くとどうなりますか? He wonders whether the drinks would taste better mixed with fresh fruit juice or straight. (飲み物をより美味しくするには、新鮮な果汁を 混ぜるべきか、それともストレートのままにすべきかを 彼は思案中です) 英文も日本語訳も市販のテキストに 書いてあるものです。 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10009/12521)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >英文法の解説 straightの前か後ろに文が省略されていると 思うのですが、省略せずに書くとどうなりますか? ⇒強いて省略を補うとすれば、こうなると思います。 He wonders whether the drinks would taste better mixed with fresh fruit juice or (being) straight. ~ mixed with fresh fruit juice or being straightの直訳はこうなります。 「新鮮な果汁を混ぜたものか、それとも、何も混ぜてないものか(どちらがより美味しいか)」。

noname#253556
質問者

お礼

回答ありがとうございました!!

関連するQ&A