• ベストアンサー

英文の邦訳

The literature on governmentality is especially useful for the insight that benchmarking functions to make diverse forms of behaviour legible and amenable to intervention. 上記英文を御訳し下さい。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >The literature on governmentality is especially useful for the insight that benchmarking functions to make diverse forms of behaviour legible and amenable to intervention. (語句) *The literature on governmentality:「政府関係の文献」。 *is especially useful for ~:「特に~するのに役立つ」。 *the insight that benchmarking functions to ~:「~するためのベンチマーキング(測定基準策定)機能への洞察(すること)」。 *make diverse forms of behaviour ~:「行動の多様な形態を作り出す/~にする」。 *legible and amenable to intervention:「干渉介入を判読しやすく、これに耐え得るような(行動形態)」。(makeの目的語がdiverse forms of behaviourで、legible and amenableが目的格補語)。 (訳文) 「政府関係の文献は、特に、干渉や介入を判読し、これに耐え得るような行動の多様な形態を作り出すための、ベンチマーキング(測定基準策定)機能を洞察する/探るのに有用である。」

jubu
質問者

お礼

有難うございました。

その他の回答 (1)

  • furamanko
  • ベストアンサー率27% (565/2056)
回答No.1

政府性に関する文献は、特に以下のような洞察に役立ちます。 ベンチマーキングは、多様な形態の行動を読みやすくし、介入しやすくするために機能する。 此って何のこっちゃ???俺にはちんぷんかんぷん。

jubu
質問者

お礼

感謝申し上げます。

関連するQ&A