- ベストアンサー
前置詞inについて
The system for fostering people in the legal profession のthe legal professionの前の前置詞はなぜinなのでしょうか?ofではダメなのでしょうか?どういうときにinをつけるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>The system for fostering people in the legal profession のthe legal professionの前の前置詞はなぜinなのでしょうか?ofではダメなのでしょうか?どういうときにinをつけるのでしょうか? ⇒以下のとおりお答えします。 inは「範囲(内部)の限定」を、ofは「所有・所属」を表しますが、この場合、ofではダメということはなさそうです。 前置詞inでもofでも、内容的に大差は生じないと考えられます。 強いて違いをつければ、 *inのままですと、「法曹界の(法曹界における)人材育成制度」 *ofにしますと、「法曹界の(法曹界が持つ)人材育成制度」 といった感じだと思います。
その他の回答 (1)
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2339/4387)
of は結構様々な前置詞と代替可能な便利なもので、日本では一般に「〜の」と訳されますが、「〜に所属する、〜が所有する」みたいな意味合いがあります。 ……なので、例文の in を of にすると The legal profession (に所属して/に構成員として登録されている) System となり、 in だと The Legal profession 内の System となります。 まぁ、言葉で説明すると A No.1 Nakay702 さんが仰るとおりでして、この文意ですと of にしても大きく意味合いが異なってくるものでもないので、わざわざ回答に参加する必要もないのですが、「前置詞の Image はこんなものだよ」という Illustration を貼ってみたかったので(^^;)…… 図には of がありませんが、of は使い方によって図の前置詞の殆どと代替可能なくらい万能な前置詞ですので…… 素敵な英会話 Life を(^_^)/
お礼
ありがとうございました!勉強になりました!
お礼
ありがとうございました。とてもよくわかりました!!