- ベストアンサー
前置詞について
次の文の前置詞はどういう用法ですか? (1) a maximum fine of 500$ (お金に関しては代償・交換のforなどもあって、その使い分け方などはどうなりますか?) (2)over internal commerce (副詞overです) (3)significant progress in disarmament.(このinは分野を表すときに常に使えるのかどうかなど) (4)invest in stocks (in) (5)tired of, die of, be jealous of (これらのof) よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. a maximum fine of 500$:この of は名詞(fine)の例を挙げるときに使います。for は使いません。diameter of 1 cm, city of Rome, that fool of a husband など。 2. over internal commerce:over = concerning または regarding または about。同義語がいろいろありそうな単語です。 3. significant progress in disarmament; invest in stocks:活動領域を表します。job in marketing, struggle in math, he's in advertising。 4. tired of; die of; be jealous of:of (= from) は理由/原因を表します。 前置詞はそれぞれ本来的な単純な意味を持っていますが、いろいろ展開されて用いられています。同義語のどちらがベターかなど迷います。それらのすべてを理解するにはよく読み、よく書くことが必要だと思いますが、例文の多い辞書も助けになります。パソコン用には例えば Merrium-Webster's Advanced Learner's Dictionary は kindle 版が安いのでお勧めです (16.47$)。
その他の回答 (1)
- Walker Ellie(@anoshirayurino)
- ベストアンサー率25% (37/144)
ひとつひとつ解説しても、じゃあこの場合は使えるんだろうか?と疑問になると思います。 また別の前置詞で応用できるものもあります。 あらゆる例を列挙することは難しいです。 文章の意味が理解できているのなら、 できるだけたくさんの英文に触れて使い方に慣れるしかないですか。。ね。 なぜoverを副詞だと思いましたか? これは副詞ではありません。 とにかくたくさんの英文を読んでみてください。 がんばれー!!
お礼
(´・ω・`)
お礼
ありがとうございました。