• ベストアンサー

byの意味について

Countries by coronavirus deathsの"by"はどういう意味でしょうか?どのように理解すれば良いでしょうか?「による」ではないですよね? 国別のコロナ死者数を示したグラフのキャプションです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#247406
noname#247406
回答No.3

Countries by Countries「国」 byがつくと「国別」となります。

octopass
質問者

お礼

ありがとうございました!!

その他の回答 (2)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.2

Countries by coronavirus deaths この場合の Byは ~による、~によって など と訳して良いと思います。 国ごと(に見た)の、コロナウイルスによる死者 あたりでは無いかと思います。

octopass
質問者

お礼

ありがとうございました!!

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

"by ~"には、「~に準拠して」というような意味合いがありますので、 このキャプションは、「コロナウィルス“による死者数から見る”国々」 といったニュアンスだと思います。

octopass
質問者

お礼

ありがとうございました!!