- ベストアンサー
byの意味について
Countries by coronavirus deathsの"by"はどういう意味でしょうか?どのように理解すれば良いでしょうか?「による」ではないですよね? 国別のコロナ死者数を示したグラフのキャプションです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#247406
回答No.3
Countries by Countries「国」 byがつくと「国別」となります。
その他の回答 (2)
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.2
Countries by coronavirus deaths この場合の Byは ~による、~によって など と訳して良いと思います。 国ごと(に見た)の、コロナウイルスによる死者 あたりでは無いかと思います。
質問者
お礼
ありがとうございました!!
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1
"by ~"には、「~に準拠して」というような意味合いがありますので、 このキャプションは、「コロナウィルス“による死者数から見る”国々」 といったニュアンスだと思います。
質問者
お礼
ありがとうございました!!
お礼
ありがとうございました!!