翻訳(英->日) SOS
翻訳ideaください。
1・This figure is substantially higher than previous estimates from the Ministry of Health and Welfare, which identified 10000
people in 2000, representing a population prevalence of 0.12%.
2. The impact of `A`( 注:‘A`は、内臓器の病気の名前の略) on absenteeism and producivity.
3. this will be a longitudinal study of the original study.
4. a particular reserch interest is to determine the rate of decline in lung function within the Japanese population and compare that to the decline measured in other population-based studies.
5. an additional reserch goal is to determine if there is any correlation between the rate of lung function decline with patient behaviors or therapeutic interventions(eg smoking cessation)
6. as the only population-based sample of patients in Japan, the study also offers a unique opportunity to quantify the impact of COPD in health care utilization and patients` ability to carry out their daily activities.
です。加えて、 上記の4と6の population-based は、日本語でどう訳しますか?
また、 lung fanction decline はどのように 訳しますか?
2週間 の間 また たくさん SOSしますので おねがいいたします