• 締切済み

お答えを頂けますと幸いです。

「街中や電車内にいる人」の、 人に「どんな人も含まれる」というニュアンスを伝えたい場合、どういった表現をすれば良いと思いますか?

みんなの回答

  • g27anato
  • ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.6

質問は、 「不特定要素」 …の話をしてるのかな?

  • sp550uz
  • ベストアンサー率49% (544/1091)
回答No.5

「街中ですれ違うだけの、様々な人たち」 「老若男女を問わず」 「その場に居合わせた人、皆(みな)」かな。

noname#255857
noname#255857
回答No.4

「街中や電車内にいる人」 この言葉自体が既に違和感を覚えます。 街中にいる人、これはその街にいる電車の中も当然 街中に含まれます。たとえ移動して街を出る可能性があっても。 なんで電車だけ?車は?ってことになるし。 ひねくれた味方をすれば、「その街中及び、世界中の電車内の人限定」 という風にも解釈できてしまいます。 使うシチュエーションはわかりませんが 「電車内は疎か街中すべての人」とかのほうが違和感を覚えません。

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2556/8268)
回答No.3

さまざまな人々

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2556/8268)
回答No.2

あらゆる人々

  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1979/7610)
回答No.1

>街中や電車内にいる人 人達、人々、不特定多数の人達、または人々 でしょうか?

関連するQ&A