- ベストアンサー
これはどのように訳せますか
But I don't have the strength Within myself, to take a chance はどのように訳せますか 機械翻訳で訳すと 「でも私には力がありません 私の中で、チャンスをつかむために」 と 「しかし、私は心の中で強さを持っていません。 そして、やってみます、」 の2つが出てきます。 どっちが正しいですか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
But I don't have the strength Within myself, to take a chance はどのように訳せますか 機械翻訳で訳すと 「でも私には力がありません 私の中で、チャンスをつかむために」 と 「しかし、私は心の中で強さを持っていません。 そして、やってみます、」 の2つが出てきます。 どっちが正しいですか。
お礼
お二方共ありがとうございました!!