- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳していただけませんか?)
別れのメールをした相手の返信についての質問
このQ&Aのポイント
- 数年付き合った人へ別れのメールをした私。相手の返信についてご意見をお聞きしたいです。
- 私が別れのメールをした相手からの返信を解釈することに悩んでいます。お聞きしたい意見をお願いします。
- 返信には「Please don't hate me, and I won't hate you. It just wasn't meant to be」と書かれていました。この文章の意味について教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3
- yfmamerica
- ベストアンサー率28% (49/171)
回答No.2
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
お礼
補足まで回答いただき、わかりやくすく説明していただきありがとうございます。 meantはmeanの過去形ですね。 そうなる運命ではなかった、と解釈しました。 もやもやしていたものがクリアになりました。 どうもありがとうございました。
補足
d-yさん早速の回答ありがとうございます。 私がメールしたその文章のなかでbut I don't have to force myself to hate you, right?のあとにWe are destined never to meet again. sad, but true..と書きました。 なのでd-yさんが言うように「憎しみあったりするのは僕らの運命じゃない」という訳になるわけですね? これで解釈あってますよね。