- ベストアンサー
For a few days beforeについて
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>添付ファイル文章の For a few days before ですが、 この文章から For がない、a few days before に、変えた場合、どんな意味やニュアンスに違いが生まれるのか分からないです。 ⇒For a few days beforeは「数日前から(の間)」という意味であるのに対し、a few days beforeは「数日前に」となります。 この語句の含まれる文の訳はこうなります。 「ラスコーリニコフは数日前から空想にふけっていた」。
お礼
分かりやすく説明してくださりありがとうございました。理解することができました。 お時間割いて下さりありがとうございました