• ベストアンサー

You likeの解釈について

添付ファイル文章の you like (赤マーカーで示されている) を普通に、 僕は今にでも、法廷の前で あなたが”お好みの”あらゆる誓いをしますよ! と訳して合っているのか自信がないです。 解説お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

you like を普通に、僕は今にでも、法廷の前であなたが”お好みの”あらゆる誓いをしますよ!と訳して合っているのか自信がないです。  おっしゃると通りです。要は「なんとでも証言しましょう」という意味です。

noname#252302
質問者

お礼

別の訳もつけてくださり ニュアンスがよく分かりました。 いつも回答してくださりありがとうございます。

関連するQ&A