- ベストアンサー
▲目上のかた?
皆さまどうぞよろしくお願いします: 웃어른에게(目上の人に) 어른들 앞에서(目上の人の前で) の<웃어른><어른들>が手元の辞書では見当たりません。 辞書形を教えてください。 <K 01>
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
※回答者は日本語ネイティブではありません。回答中の日本語の例文等不自然かおかしい可能性があります。ご了承ください。 웃어른の辞書形は웃어른です。(もとは위(上の意味)+어른の合成語だったかもしれませんが今はもう単語扱いで「웃어른」の形で辞書に載っています。大きい日韓辞書にはあるかもしれません) 어른들は어른+~ら・~たちみたいに複数を意味する語尾「들」で、辞書形は어른です。 웃어른も어른も「目上の人」の意味で使われるときにはあまり意味違いのない類義語です。
お礼
回答ありがとうございます。 もうちょっと大きな辞書が必要なのかもしれませんね。お手間おかけしました。
補足
後日よくよく辞書を見たら 어른 は掲載されていました。見落としでした。 お手数おかけしました。