• ベストアンサー

英語 なぜ命令文にならないのでしょうか?

run in the park(公園を走る) 動詞の原形が文頭にきているのになぜ命令文にならないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 Run in the park. なら「公園を走れ」という命令文です。

terubou821
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

文全体ではなく、一部を切り取っただけだからです。

terubou821
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.2

 Run in the park.  つまり、大文字で始まり、ピリオド(あるいは!)で終わっていれば1つの「文」ですので、「命令文だ」という解釈になると思われます。  が、小文字で始まり、ピリオドもないので、これは「文」ではなく、この場合は「公園で走ること」的な、1塊の文字列(全体で1つの名詞)だと解釈されることになります。

terubou821
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>run in the park(公園を走る) >動詞の原形が文頭にきているのになぜ命令文にならないのでしょうか? ⇒このrunは動詞でなく、名詞「走ること」だと思います。 つまり、お書きのrun in the parkは、「公園内を走ること/公園で駆けること(はおやめください/禁止されていますetc.)」といったニュアンスを表す表現(の一部)ではないでしょうか。

terubou821
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A