- ベストアンサー
フランス語のonについて
Onがl'onになるときはどういうときなんですか? queの前にくるときはqu'onではだめでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
フランス語では qu'onとすると 隠語であるconと同音になってしまうんですよ。これを避けるために que l'onが よく使われますね。
その他の回答 (4)
- imparfait
- ベストアンサー率43% (52/120)
フランス語では、意味にはまったく関係なく、音だけのために余分な子音を挿入することがあります。 que のあとの on もそのひとつで、qu'on と言わずに、わざわざ l'を付けて que l'on と発音します。 文法的には、このl'を ≪l'≫euphonique devant≪on≫ (onの前の音調上のl')と呼んでいます。 また、que のあとで on を l'on に変えるのは、特別な意図があります。 qu'on を発音すると、con と同じ発音になるからです。 con は辞書をひけばお分かりのとおり、女性の性器を指す言葉ですから、会話でこの発音を避けたいために、que l'on と言います。
- lupinletrois
- ベストアンサー率76% (702/917)
qu'on も que l'on も両方使うようです。 私の感覚では後者の方が多そうですが、実際にはほとんど同じようです。 ( Google で qu'on : 251万件 , que l'on : 271万件) また、que が関係代名詞・接続詞には関係しないようです。先行詞との語呂・歌詞 などでは、多少違いがあるかもしれませんが。混在も多いですが、バランスも あります。 Ce qu'on voit et ce qu'on ne voit pas. l'on は si , ou (アクサン有も無も) , que , et のあと、また、文頭でも使います。 (有名な歌詞で Sur le pont d'Avignon, L'on y danse, l'on y danse, ) ただ、et や si の後でも on の方が l'on より多いようです。 si は si + il(s) → s'il(s) のみ、elle , on ではエリジョンしない。 また、疑問文などの倒置では、a-t-on , danse-t-on のように 通常の t 挿入のみ。
- sacristain
- ベストアンサー率28% (194/691)
queのあとにonがくる時は、qu'on, que l'onどちらも正解です。 これは文章の前後の流れから判断して、 きれいに聞こえる方、同じ言葉の繰り返しにならない方を使います。
お礼
qu'onを使っていたら次の文はque l'onでといったところでしょうか。本当にありがとうございました!
- poche
- ベストアンサー率26% (36/136)
queの最後のeとonの最初のoが母音同士で発音しにくいので、 “l”を入れてスマートにするというのを聞きました。
お礼
確かに発音しづらいですね。では母音で終わる接頭語のときはl'onとなるのですか?例えばEtなどはどうでしょうか。
お礼
なるほど、隠語にまでは考えが及びませんでした! 早く回答をくださってありがとうございます!