• 締切済み

フランス語 on に関する用法について

 フランス語講座のメルマガを受信しています。 Le serpent qui ne peut changer de peau, meurt. Il en va de meme des esprits que l'on empeche de changer d'opinion : ils cessent d'etre esprit.  上の文で、l'on とありますが、なぜ、定冠詞をつけるのでしょうか? on ではなく、l'on である理由は何なのでしょうか?  恐れ入りますが、平易な表現での説明をお願いします。  

みんなの回答

  • imparfait
  • ベストアンサー率43% (52/120)
回答No.2

もし、l'on ではなく on のままですと、que のあとですから、qu'on となって、[コン] と発音されてしまいます。ところが、フランス人はこの [コン] という発音を意識的に避けるのです。 その理由は、フランス語で [コン] と言うと、con を連想するからです。con の意味は辞書をご覧になればわかることですが、女性性器を指します。それを避けるために、わざわざ l' をつけて que l'on と表現するのです。

tzby_music
質問者

お礼

回答ありがとうございます。どおりで、ネイティブの表記で、qu'onという表記を見ることがなかったんですね。。。

noname#47281
noname#47281
回答No.1

これはqueとonのエリジョンを避けるためのようです。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa967945.html
tzby_music
質問者

お礼

リンク、ありがとうございます。

関連するQ&A