Alright, we can meet but I don’t know what we could go over. I should probably study some vocab by myself and then we can start meeting up consistently so you can get paid. I’m sorry I haven’t shown up a lot
というメッセージがあったのですが、つまり「今日会うことはできるが、何をすればいいのか分からない。ボキャブラリーを自分で覚えた後にあった方が効率がいいと思います。何度もキャンセルしてごめんなさい」
この文で言いたいことは大体掴めているでしょうか?
(だいぶ粗っぽい訳し方なのですが…)
言っている内容が違う箇所があれば教えて欲しいです。
お礼
ご回答ありがとうございます。 大体内容はつかめているようで安心しました。 >consistentlyが定期的に、という意味なのですね。勉強になりました。ありがとうございます