- ベストアンサー
アンケート 使わない学校構文
議論するのではなく、ちょっとした遊び感覚のアンケートです。 学校で習う英語構文で、社会でほとんど使わない構文を一つ挙げるとすればなんですか? よろしくお願いします!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
補足。 >田舎高校の先生たちには感謝してます 矛盾しているようにも読めますね。彼らはいわば「末端労働者」であり,教科書にあることをまじめに教えたにすぎない。 批判すべきは,文科省「学習指導要領」を書いたり,教科書を執筆したりして,英語教育の内容を左右した<英語学者・英文学者>です。さらに,読者が中高生だとみくびって,いいかげんな内容の参考書・問題集を書いた屑どもです。私はここで「そんな参考書は捨てちまえ」と何回か書きましたが,英語学を専攻したわけでもない私からケチをつけられるのは,恥ずかしいだろう。
その他の回答 (4)
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
ご返事ありがとうございます。 >大分、受験英語に恨みがあるようですね いや,それほどでも。予備校模試ではトップレベルの得点をしてましたから,そこまで教育してくれた田舎高校の先生たちには感謝してます。利用価値が低い知識はきれいに忘れましたが(先生,ごめんね),大学入試センター試験で8割かそこらの学力でここ(OKWave)の回答はつけていませんよ(笑)。 むしろ,糞だったのは大学教養課程でしたね。 教員A:私の採点・不可=ある歴史事件を戯曲にしたテキストをやりやがった。糞面白くもねえ。予習・復習なんかするもんか。 教員B:私の採点・良=軽文学でけっこう面白かった。後年のネット時代に,私がジョーク・サイトめぐりをした原点。 教員C:私の採点・優=評論誌の「技術の功罪」みたいな論文を,手作りプリントで教えてくれた。内容も英文も手応えがあった。ただし,この手のものは,構文は易しいです。 怖い大学ですねえ。学生が教員に不可をつけるんだから。 いまは,ここの質問(宿題の質問らしい)をみるかぎり,理系教養ふうのテキストも読ませているようです。たぶん,大学が経営難になって英語教員が少なくなり,理系教員にも「おまえらも手伝え」なんじゃないか。また,理系のほうでも,「せめて科学論文の用語や言い回しになれてちょうだいよ」という窮状があります。 高校英語教科書でも,いまは理系っぽい課題文があるようですが,文学部卒にちゃんと教えられるんですかね? かつて,高校の先生(社会科)と雑談ででたはなし:「私の期末試験でね,ほとんどおなじ内容の<誤答>が頻出したんだよ。不思議に思って調べたら,英語の教科書についているらしい。困るよ,そんなこと教えてくれちゃ。」
- nagata2017
- ベストアンサー率33% (6880/20346)
This is a pen. こんな文は絶対に出会うことはないと言われていましたが 出会ってしまいました。 映画の中で「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」 神と人の間に生まれて 人の世界で暮らしていた少年のところに 神様の使いがやってきて 去るときに これを持っていなさいと渡されたのが1本のペン。 そこで立ち去ろうとしている神の使いに向かって 繰り返し叫んでいました。 「This is a pen.」「This is a pen.」 「これはペンだよね」「これはただのペンだよね」 3回も繰り返していた。 しかし この場面だけですね 使われているのを聞いたのは。
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
うふふ。英語教育界に真っ向からけんかを売る質問ですから,回答がつかないですねえ。 こういう構文は,たとえば, 「善人なほもて往生をとぐ,いはんや悪人をや。」(親鸞『歎異抄』) みたいな印象を受けるのですね,私は。日本人で,この意味がわかる人がどれくらいいますか。高校日本史(文化史・仏教史)で習いますが,「善人でさえ極楽往生できる。まして悪人ならば(もちろん極楽にいける)」という,逆説的で奇妙な「悪人正機説」の主張です。 日本に来た留学生が,「彼の話には,笑わずにはいられなかった」などと発言したら,私はびっくりして「きみ,どこでそんな難しい言い回しを覚えたの?」と聞き返しますよ。この英語表現は,読者が考えてください(笑)。 こんなことに貴重な授業時間を使うのは,もったいない。 at any given time (任意の時刻において) などのほうが,使い勝手がいい。理系では given を入れることを,文系教員は知っるかね? イソギンチャクが sea anemone であり,こういうたぐいの無脊椎動物が invertebrate animals なんてことでもいいよ。
お礼
大分、受験英語に恨みがあるようですね 笑 週末に回答来るかもしれないので、しばらくほっておきます。 クジラ構文は確かに使わないですね。
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
クジラ構文。ほら,あの「クジラが魚じゃない」のなんのってやつさ。文学部卒の糞英語教員の趣味につきあわされたが,理学部ではなんの役にもたたなかった。 理学部じゃ,「クジラもコウモリも哺乳類だ」と言うよ(笑)。
お礼
それもなかなか言わないフレーズですよね。