- ベストアンサー
Thatについて
以下についてお教え頂けないでしょうか。 In the event that your submission is selected for publication, you will receive an e-mail at the address indicated on the form. (1)このthatは関係代名詞なのでしょうか? (2)そうであれば、どこに単語の不足(文章の穴)があるのでしょうか? 主語はyour submissionですし、この文章は受け身なので目的語はないですし、文法がわからないです。 ご指導のほど何卒宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「補足コメント」を拝見しました。 >接続詞のthatなのですね。 ⇒はい、そのとおりです。 >同格のthatではないということでしょうか? ⇒接続詞のthatであって、同時にこのthatの導く名詞節がeventと同格になります。 ですから、前便でも申しましたが、the event that your submission is selected for publicationを直訳すれば、「あなたの提出文書が出版用に選ばれるという出来事」となるわけですね。 ということで、すでに十分ご存知のことですが、念のためにもう一度ご質問と回答の関係をまとめて整理すれば次のようになります。 Q1:このthatの用法は? →A1:「~すること」といった意味の名詞節を導く接続詞です。 Q2:このthatと周辺の語句との関係は? →A2:このthatの導く名詞節がeventとの同格という格好です。つまり、このthat節は「同格節」ということになります。 Q3:このthat周辺と全体との関係は? →A3:In the event that your submission is selected for publication「あなたの提出文書が出版用に選ばれるような場合には」が副詞節として、主節you will receive an e-mail at the address indicated on the form「あなたはその書式に示されている住所宛のEメールを受け取るでしょう」を修飾する格好になっています。 Q4:全体の構造・文型は? →A4:M1(In the event that your submission is selected for publication)+S(you)+V(will receive)+O(an e-mail)+M2( at the address indicated on the form).という構造の第3文型です。M1 (Modifier 1=修飾部1)を強めるために、これを文頭に置いた「強調構文」です。 以上、再伸まで。
その他の回答 (3)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
以下のとおりお答えします。 >In the event that your submission is selected for publication, you will receive an e-mail at the address indicated on the form. ⇒(訳文) 「あなたの提出文書が出版用に選ばれるような場合には、あなたはその書式に示されている住所宛にEメールを受け取ることになります。」 >(1)このthatは関係代名詞なのでしょうか? ⇒いいえ、関係代名詞でなくて、「~すること、~ということ」といった意味の名詞節を導く接続詞です。 >(2)そうであれば、どこに単語の不足(文章の穴)があるのでしょうか? ⇒どこにも単語の不足はありません。 In the event that ~を直訳すれば、「~するという出来事において」→「~という結果になったときに」といった感じです。 なお、一般に辞書では、in the event that ... は熟語として扱われており、「もしも、…のときは」というような訳語がつけられています。
お礼
今回も非常に詳細にお教えいただき有り難うございました。 よい勉強が出来ました。
補足
いつもお教え有り難うございます。 接続詞のthatなのですね。 同格のthatではないということでしょうか? 基本がわかってなく恐縮でございます。
- Ice-Trucker
- ベストアンサー率24% (453/1816)
英語はネイティブレベルの者です。 もし将来英語が実際に話せるようになりたいなら、 文法用語で考えるより、このように考えてみてください。 In the event that your submission is selected for publication, you will receive an e-mail at the address indicated on the form. を変換して、 1) Once your submission is selected for publication, you will receive an email... あるいは、 2) If your submission is selected for publication, you will receive an email... となるので、 つまり、 In the event thatはifあるいはonceと同じような使い方をしているとわかります。 ここまでくれば、あなたの質問への答えは出ているはずですね。
お礼
素晴らしご教授有り難うございました。 さすが、ネイティブレベルさんですね。 このような言いかえ方、よい勉強が出来ました。 勿論、英語が話せるようになりたいです。 今後もご指導頂ければ幸いでございます。
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
同格の名詞節を導く接続詞のthatです。 https://eigo-jouhou.com/how-to-use-that-as-a-conjunction/
お礼
同格のthatだったのですね。 お教えいただき有り難うございました。
お礼
今回もよくわかるご解説有り難うございました。 また随分お時間取らせました。 よい勉強が出来ました。