• ベストアンサー

Hospital Referral Region

英語の論文読んでいると「Hospital Referral Region」と言う言葉が出てきました。 「病院委託地域」と日本語で訳すようですが、いまいち意味がわかりません。 医療圏的なものですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 これは、アメリカで起こった話ですから、全然ハズレかもしれません。  僕が事故で倒れた時、通りがかりの人が携帯で消防車を呼んでくれ、その消防隊員は応急処置ののち、地域の救急車を呼んでくれ 最寄りの病院に運ばれました。  こういう時に緊急の番号(日本の110番に相当)が、どの消防署に繋がり、さらにどの救急車会社を経てどの病院に運ぶのか、決まっているような気がしました。  このように急患に対処する系統が前もって決まっている区域が、Hospital Referral Region ではないかな、と思います。

関連するQ&A