- ベストアンサー
英語のタイトル
お世話になっております。 英語のタイトルを教えてください。 「○○ assessment のあり方についての研究」はどのような英語になるのでしょうか。特に「あり方」をどのように書いたら良いのかわかりません。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#5です。補足です。 >>ありがとうございます。一つ質問させてください。 A study on the ways とon(~に関する)ではだめなのでしょうか? いいと思います。本番の時はなんでもくっつけておけば。編集委員がつけたりとったりしてくれるのでほっとけばいいと思います。
その他の回答 (5)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
A Study in the Ways 〇〇 Assessment Should Be
補足
SPS700様 ありがとうございます。一つ質問させてください。 A study on the ways とon(~に関する)ではだめなのでしょうか?
- nagata2017
- ベストアンサー率33% (6878/20342)
The study,how about 〇〇assessment.
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
No.2 さんの回答に加え、アセスメントの「役割/存在意義」という意味で「あり方」といっているのであれば、 A study on the role of ○○ assessment. でもよいと思います。
お礼
cbm51901様 ありがとうございます。確かに曖昧さがのこる表現ですね...。すべてお伝えできないのが歯がゆいのですが...。
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
日本語の「あり方」という表現はあいまいなので,どういう英語にすればいいのか考えどころです。(とくに文系の)論文を書こうとすると,こういう「あいまい語」の例はざらにあります。 A study on the process of xx assessment アセス業務の手順に視点がある on the method of 環境計測などの手段に視点がある on the treatment of アセス結果をどう利用するかに視点がある などなど。
お礼
double_triode様 ありがとうございます。複数の提案、ありがとうございました。いろいろな表現があり、悩んでおります。こちらの詳細がお伝えできないのが申し訳ございませんが、ありがとうございました。
- Higurashi777
- ベストアンサー率63% (6218/9761)
Studies (Researches) of the way of XX assesment ではどうでしょうか。 以上、ご参考まで。
お礼
Higurashi777様 ありがとうございます。
お礼
SPS700様 ありがとうございました。