- 締切済み
「面白い」と「楽しい」の口語での英語
英語バイリンガルな方に質問です。 例えば、ゲームをやってるときに 「これおもしろいなー」と言うこともあれば 「これ楽しいなー」と言うこともあります。 英語ではこの違いをどういう言葉で表現しているんでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1
「これは楽しいなー」の場合は、"fun" を使うと思います。⇒ This is fun. 「これはおもしろいなー」の場合は、幾つか選択肢があると思います。 「興味を引く」というニュアンスが濃い場合は ”interesting" を使うと思います。⇒ This is interesting. 「愉快で心躍る」といったニュアンスがある場合(「楽しい」に近いニュアンス)を含む場合は "amusing" でしょうか。⇒ This is amusing.