- ベストアンサー
名詞か形容詞か
次のような問題が出たのですが,いまいち腑に落ちないところがあるのでどなたか解説してください.括弧にもっともふさわしい単語を選ぶというものです. The loyalty she has from her staff is (_______) of what a good manager she is. 1. indicate, 2. indicative, 3. indicator, 4. indication 私は「3でもいいんじゃないのけ?」と思ったのですが,答えは2でした. 2でなければいけないのでしょうか.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
3がだめな理由は、冠詞が足らないからです。 頭に "the" もしくは "an" がつけば、以下のように3でOKになります。 The loyalty she has from her staff is an indicator of what a good manager she is. ちなみに、1だと前の "is" がなく、後ろに "s" をつければ正解になります。 The loyalty she has from her staff indicates what a good manager she is.
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 be indicative ofと言う熟語を知っているかどうかを見るための問題でしょう. しかし、アメリカでこのような言い方をするかと言うと、たぶん違う言い方を選ぶだろうと私は思います. どんな言い方かというと、 The loyalty she has from her staff is an indicator of what a good manager she is. となります. あれっ、じゃ3番でいいんじゃないかとなりそうですね. 良く見てください. be an indicator ofと言う言い方をしていますね. これも熟語として覚えておいて損をしない言い方です. どちらも言っている意味は同じと取ってかまわないと尾もます. と言う事で、3)では名詞として正しくない用法だから選べないんですね. また、4)も同じ理由で使えません. be an indication of と言う言い方にしなくてはならないからです. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
- 0shiete
- ベストアンサー率30% (148/492)
「彼女が部下から受ける忠誠は彼女が良いマネージャーであるということを示している」 おそらく、indicative of というつながり方を 知っているかどうかを問いたかったのだと思いますが、 文法的にはここに名詞をおいて 「~忠誠は~を示すものである」 という感じにしても間違いではないと思います。 ネイティブに聞けば、間違っていなくても そういう言い方は変だとなるかもしれませんが・・・ もっと詳しい方の意見を私も聞きたいです。
- gotcha1203
- ベストアンサー率20% (45/215)
こんにちは。 括弧の中の単語は、主語の The loyaltyにかかってきますので、この場合は、形容詞のindicativeが、回答となります。