- ベストアンサー
英語の時制についての質問
- 英語の時制について質問があります。例文を使って、適切な時制を選ぶ方法を教えてください。
- 質問内容は、英語での時制の選び方についてです。具体的な例文を使って質問を説明しています。
- 中学・高校・大学の英語の授業で習ったルールが、実際の英語の会話や文書では上手く適用できないことがあります。それを解決する方法について質問しています。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.2です。 大変に申し訳ありませんでした。 2番を正解として回答しましたが正しくは 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(dead) for two years. 「私の叔母はこの2年間ずっと死んだままだ」 お詫びして訂正させていただきます。 何故このような表現がされるかというとキリスト教文明においては Ressurectionといってイエスの復活と共に万人の復活が 信じられてきたということに起因します。 人間の復活を前提とした表現の名残であるといえます。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/1/1na/060576000/
その他の回答 (3)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
文が同じ意味になるようにしたいんですが… あってますか(>_<)? 1○ 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(dead) for two years. ※die, died は「死ぬ(死んだ)瞬間」のことです。「○時△分に死亡」、という瞬間のことを伝えます。その後の時間が経過したことを伝えるなら形容詞 dead を使います。「今も死んだまま」という意味です。生き返る筈はないので、直訳では不自然な表現になります。 3、He is blind because he lost his sight as a child. =He ( has )( been )( blind ) since he was a child, [ because he lost his sight ]. ※継続にします。「子供の頃から目が不自由です。」という意味になります。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
1、My wife is Mary. I got married to her twenty years ago. =Mary and I (have)(been)(married) for twenty years. 正解 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(died) for two years. 正解 3、He is blind because he lost his sight as a child. =He (has)(been)(blind) since he was a child.
- asuncion
- ベストアンサー率33% (2127/6289)
1と2が正しいとすれば、3もおそらく現在完了形の話ではないか、 という推測が成り立ちそうな気がします。 3の問題文に登場している単語で、3の答えに登場していない単語はblindです。