- ベストアンサー
日記風に、語りかけるように書きました。私の気持ちは通じますか?
19年間一緒だった、猫のタマが死んでしまいました。気持ちを英語で書いてみました。添削をお願いしたいのです。 Hi, my Crystal! I did not come here for a long time. Do you get angry? Crystal, please listen to my story. I didn't remember, but did I talk about my Tama? Tama was a female cat. Her body was white like a snow. And her long tail and nose was black. Could you image her? She was very cute and liked to take a nap in my lap. Last Sunday, Tama passed away. At that time all of my family was around her. I was sad, because I could not do anything for her. We only kept watching her. She was 19 years old. If she was a human, she was over 100 years old. Last night, when we ate a dinner I felt something different. It was air, color, voice, degree or…….I could not explain my feeling. I buried her in my garden. Now there are a lot of flowers blooming there. I want to plant many flowers in all seasons. Tama! You will be in our heart forever! Crystal, I wanted you to see Tama. If I have a chance, I will send you a picture of Tama. Now it is 11:30pm. I have to say to you "Good night, my Crystal"
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
こんにちは!akijakeさん! いろいろとアドバイスをありがとうございます。 言っていただいたように、”日本語”の表現力が必要ですよね、特に今回のような英文ですと。 書いていただいた英文は、その通り”私の気持ち”を表現していると思います。 思いを言葉にのせる時、難しいときには他の言葉の置き換えるようには心がけてはいますが、今回は丸ごとakijakeさんに教えていただいてしまいました。 gooだけで勉強していますので、なかなか話す機会がありませんが頑張るつもりです。 ☆roseさんなら、ちゃんと色んな日常の事とかを話せそうですし。☆ こんな風に言っていただくと本当に励みになります、そうなりたいですし。 もう一度、この難しい表現を日本語も含めて考えて、自分の言葉で書いてみます。機会がありましたら、又添削をお願いします。 本当にありがとうございます。