• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)

How to Handle a Hair Stylist Dilemma

このQ&Aのポイント
  • Communicate your concerns to your hairstylist
  • Consider trying out a different salon
  • Avoid doing business with friends to prevent potential complications

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。 ここでのlocks はどのような意味でしょうか?  下記の2名詞の1「髪の房」のことです。  https://eow.alc.co.jp/search?q=lock 2。try outのところはtryだとどう違うでしょうか?  try だけだとただ試す、out がつくと「結果を見てみる」ような気がします。 3。 She might actually be relieved to have the appointment slot open for someone whom she'd charge full price.の和訳をよろしくお願いします  彼女の方は(友達だから負ける必要があると思うあなたとは違って)正規の金額を要求できる客のために予約の時間が使えるので却って気楽かもしれませんよ。 4 in dearer waysはどのような意味でしょうか? 下記の形容詞の2「高価な」の比較級です。  https://eow.alc.co.jp/search?q=dear  したがって最後の文は(友達からものを買ったりするとかえって赤の他人から買う)より高くつくことがあります、ということでしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A