- ベストアンサー
宮沢賢治の「北守将軍と三人兄弟の医者」です。教えていただきます。
日本語を母国語としていないものであり、今賢治の童話を勉強していて問題文は「北守将軍と三人兄弟の医者」一部分です。 それからおれはもう七十だ。 とても帰れまいと思っていたが ありがたや敵が残らず脚気で死んだ 今年の夏はへんに湿気が多かったでな。 それに脚気の原因が あんまりこっちを追いかけて 砂を走ったためなんだ そうしてみればどうだやっぱり凱旋だろう。 殊にも一つほめられていいことは 十万人もでかけたものが 九万人まで戻って来た。 死だやつらは気の毒だが 三十年の間には たとえいくさに行かなくたって 一割ぐらいは死ぬんじゃないか。 そこでラユーのむかしのともよ またこどもらよきょうだいよ 北守将軍ソンバーユーと その軍勢が帰ったのだ 門をあけてもいいではないか。」 質問(1)「今年の夏はへんに湿気が多かったでな。 それに脚気の原因が あんまりこっちを追いかけて 砂を走ったためなんだ」 今年の夏は湿気が多いので敵の兵士は皆脚気になってしまった。下の二つのセンテンスはいくら読んでも分かりません。 質問(2)「そこでラユーのむかしのともよ またこどもらよきょうだいよ」 このセンテンスの意味も分からないのです。 分かりやすく説明していただけませんか。よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
(1)について。 全文読んだわけでないので、推測ですが、 「それに脚気の原因が あんまりこっちを追いかけて(来たので) (おれたちが必死で)砂を走ったためなんだ (そのおかげで無事に帰ってくることができた)」 という意味じゃないかな? あくまで推測なので、全文読んでみないとわからないけど…。
その他の回答 (1)
- zero-fighter
- ベストアンサー率30% (155/507)
質問(1)に関しては、その1文前から意訳してみます。 ありがたいことに、敵が一人残らず脚気で死んだ。 なぜなら、今年の夏は変に湿気がおおかったから。 それに脚気になった原因が こっちの軍をあまりにも追いかけて 砂の上を走ったためだった 厳密には脚気の原因は湿気でも砂上を走ることでもありませんが、昔の話ですのでしかたありません。 質問(2) そこでラユー(歌が聞こえた町)の昔の友(友人)よ、 また子供らよ 兄弟よ これでわかりますか?
お礼
すっかりわかりましたよ。教えていただきましてほんとうにどうもありがとうございました。
お礼
たいへんありがとうございました。すごく役に立ちましたよ。心から感謝いたします。