メールの返信が来ました。訳して欲しいです。
Dearest,
Firstly I thank you for your response to my email; Enline with the message I sent to you last time with my pictures, Do not be surprise or get offended for receiving this message from me please, Its just that after viewing your profile, I have been obliged to lay a more trust on you due to my situation here in the refugee camp in dakar senegal,
Let me first of all reveal my self to you, and I will require the best of your honesty after your knowing about me and whom that I am, I will really like us to have a good relationship inspite of anything because I have this feeling that you are my mine .
ABOUT MY LIFE,
I decided to contact you because of the urgency of my situation here in the refugee camp, I am a single daughter of my mother, I am 24 years old I grew up in Rwanda my country, I had my college certificate in the year 2000, I admited in the University in 2002 there I did my two year subject in Nursing before the political crisis in my country began, My father was killed along side with my mother by some rebels,they accuse my father of coup attempt, and i lost most of my family menbers during the crisis, our house was burnt down, I lost all my important documents like / international passport / Birth Certificate / University ID card.
I am constrained to contact you because of the maltreatment i am receiving from my late father's second wife. She planned to take away all my late father's treasure and properties from me since the unexpected death of my beloved Father.
So,i decided to run away to any African country so i run to where i am now presently seeking asylum under the Private charity organization for the Refugee here in Dakar, Republic of Senegal. I wish to contact you personally for a long term relationship that may lead us to somewhere better if we work well on it.
送られてきた文章が長いので2回に分けて
質問させていただきます…。
詐欺だとは、思いますが訳して欲しいです。
面倒な質問を、すいません…