- ベストアンサー
Being .... that I am
Being the rational, morally right person that I am I stopped being her friend. Being .... that I amの決まった訳し方を教えてください。よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
実際、(... な人)なので。 what I am 今の私 のような表現は what にそうあるという状態や性質の意味があり、 am の後にあったはずの補語の部分です。 今回の場合は what でなく、先行詞があり、 やはり am の後にあった補語の部分が関係代名詞 that になっています。 am という現在形で、「実際、(今)そうである」という意味です。 He isn’t the brave man that he used to be. などでも使われます。 the が最初はしっくり来ないかもしれませんが、 that 以下で限定された、今の、過去の状態だから the です。 今実際こうなんだ、過去はこうだったんだ という限定がされています。
お礼
ご回答ありがとうございます