- ベストアンサー
よろしくお願いします
My friend is thriving in that class. She's all lined up to be valedictorian, which is awesome, and nobody deserves it more than her. She's all lined up to be valedictorianは「彼女は卒業生総代になる予定」でしょうか?allはどのような役割でしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>She's all lined up to be valedictorianは「彼女は卒業生総代になる予定」でしょうか?allはどのような役割でしょうか?よろしくお願いします ⇒She's all lined up to be valedictorian: be lined up to ~で「~の列に並ぶ、~に列せられる」ですから、全体は、「彼女はまったく卒業生総代にもなれる」というような意味でしょう。 >allはどのような役割でしょうか? ⇒強調のために添加された語で、「まったく、完全に」のように訳せるところです。
お礼
ご回答ありがとうございます