• ベストアンサー

よろしくお願いします

My middle-aged confirmed bachelor brother-in-law is a frequent and welcome dinner guest at our house. ここでのconfirmedはどのような意味でしょうか?あと、bachelorはsingleと何かニュアンスが違うのでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>ここでのconfirmedはどのような意味でしょうか?あと、bachelorはsingleと何かニュアンスが違うのでしょうか? ⇒confirmed:「凝り固まった、コチコチの、頑固な」。 singleは「(単なる)独身者」、bachelor「(いっぱしの風格や地位をもつ)(場合によっては独身主義を標榜する)独身者」。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A