- ベストアンサー
反戦運動分裂の背景と暴力の使用
- 反戦運動が分裂し、暴力の使用が問題となりました。
- 一部の人々は、戦争を終わらせるためにはより暴力的になる必要があると考えました。
- 暴力との一致を求める意見もありましたが、具体的な方法については明言されませんでした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The antiwar movement split apart. And there were people who felt that the only way we were ever gonna end the war was by becoming more violent. That we had to match violence with violence. How that was gonna happen wasn’t spoken about openly. But there was just this undercurrent. 「反戦運動は分裂しました。 より過激に振舞うことが、私たちが戦争を終わらせることのできる唯一の手段だ、と感じる人もいました。 すなわち暴力には暴力で対抗するするしかない、とする考えです。 それをどう実現するかについては、あからさまに語られることはありませんでした。 しかし、こうした気運は確実に高まっていたのです。」 > つまり、ここで言いたいことは ⇒ 「それまでの、平和的な反戦運動に手詰まり感が出てきたため、最早暴力を使うことも辞さない、という気運が一部運動家たちの中で高まってきていて、それが反戦運動の分裂を招いた」ということだと思います。 > matchというのは一致、という意味でしょうか? ⇒ 「互角に、対等に」という意味でしょう。つまり、 "match violence by violence" で「暴力(戦争)には暴力(反戦運動)で対抗する」
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
> That we had to match violence with violence. match は、ここでは対抗する。「そうれは、私たちは暴力に暴力で対抗しなければならないと言うことだった」。 後は概ねOKですが、拙訳も入れます。 「反戦運動は分裂した。 そして中には戦争を完全に終らせる唯一の方法はもっと暴力的になることだと考える人達がいた。 それは、暴力に暴力で対抗しなければならないと言うことだった。 どうやってそれで戦争を終わらせるのかについては公に明確に語られることは無かった。 しかし、そう言う潮流が当時あったのだ。」
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。